Русский язык на Украине: современное состояние, проблемы и перспективы

Языковой вопрос на Украине является одной из главных и наиболее животрепещущих тем для дискуссий. С распада Российской Империи и вплоть до сегодняшнего дня вопрос о статусе русского языка на украинских территориях имеет вечный статус «яблока раздора», а в 2014 году вопрос о языке приобрел настолько серьезную остроту, что стал одним из основных компонентов разгоревшегося на Востоке Украины вооруженного конфликта. Актуален данный вопрос и по сей день. Обозревая языковую ситуацию на Украине в ретроспективе, можно сделать вывод о том, что еще до распада СССР политическое руководство Украины взяло курс на вытеснение русского языка из всех сфер общественной жизни. Так, в 1989 году на волне роста национализма в советских республиках Верховным Советом УССР был принят закон «Про мови в УРСР», который провозглашал украинский язык государственным. При этом, однако, русский язык сохранялся в качестве «мови міжнаціонального спілкування народів Союзу РСР». Данная формулировка была довольно мягкой и де-факто не угрожающей позициям русского языка – в рамках данного закона по сути декларировалось двуязычие, которое повышало статус украинского языка, при этом не посягая на русский язык. Однако с распадом СССР русский язык утратил свой статус – в результате чего вплоть до 1996 года статус русского языка никак не был закреплен законодательно. Это вызывало недовольство преимущественно русскоязычных восточных регионов Украины. Так, в 1994 году в Донецкой и Луганской областях Украины был проведен местный референдум. На нем абсолютное большинство участников (явка составила 72%) высказалось за федерализацию Украины, придание русскому языку статуса второго государственного и ведение делопроизводства, образовательной и научной деятельности на русском языке наравне с украинским. Не в последнюю очередь это было связано с тем, что данные территории являлись сплошным ареалом распространения русской культуры и русского языка. Несмотря на то, что референдум не был признан Киевом, его результаты власти не могли проигнорировать. Как вспоминал через 20 лет первый спикер Народного Совета ДНР Андрей Пургин, местным органам власти существенно расширили полномочия, частично были сделаны уступки по языковому вопросу -  «например, постановления в судах печатались на русском языке, чего не было в остальной Украине». Языковой вопрос сыграл свою роль и чуть позже, во время президентских выборов 1994 года. Так, Леонид Кучма, обещавший придать русскому языку статус государственного и выступавший за интеграцию с Россией, благодаря голосам Юго-Востока Украины сумел обойти действующего президента Кравчука, уже успевшего заиметь репутацию украинского националиста. Что характерно, одержав победу, Кучма заявил о том, что подобных обещаний он не давал – в результате в 1998 году во втором туре президентских выборов против коммуниста П. Симоненко он потерял поддержку избирателей Юго-Востока, но был поддержан электоратом на Западе Украины. В результате, несмотря на то, что идея придания русскому языку статуса государственного поддерживалась значительной частью населения Украины, в принятой в 1996 году Конституции это не было отражено. В 10 статье Конституции Украины украинский язык провозглашался единственным государственным языком. При этом надо отметить, что в той же статье гарантировалось «вільний розвиток, використання і захист [развитие, сохранение и защита – прим. автора] російської, інших мов національних меншин України». Тем не менее, языковая политика Киева в образовательной сфере слабо соотносилась с этим пунктом Конституции. Статистика лет правления Кучмы показывает неуклонный курс отказа от русского языка в образовании и перевода украинских школ и высших учебных заведений на украинский. Так, в 1996 году соотношение школ с русским и украинским языком обучения было 39% и 60% соответственно, но к концу второго срока Кучмы, в 2004 году, эти показатели составляли уже 24% и 75%.  Среди высших учебных заведений соотношение было схожим, составляя 20% и 80%. Причиной подобной образовательной политики политолог Олег Матвейчев считает сложившийся между украинскими элитами негласный договор, согласно которому контроль за экономикой оставался за выходцами из промышленно развитых регионов юга и востока страны, а гуманитарная сфера контролировалась выходцами с запада. С другой стороны, сфера употребления русского языка в быту на Украине практически не сужалась – несмотря на форсированную украинизацию образования на западе страны и постепенную, идущую сравнительно невысокими темпами, на юго-востоке. Книжный рынок страны на 95% являлся русскоязычным, кинорынок показывал похожие показатели. В то же самое время во время Переписи Населения Украины в 2001 году лишь около 30% населения Украины заявили о том, что русский язык является для них родным. Однако формулировку «родной язык» следует считать манипулятивной и не отражающей реального положения вещей – более правильной является формулировка «употребляемый». Соцопросы в 2003 году показали, что русским языком в быту пользуется более 60% населения Украины – в основном на юго-востоке страны. Еще более высокие результаты показали исследования института Гэллапа в 2008 году – применив технологию «скрытого опроса», выраженного в предоставлении опросной анкеты на русском или украинском языках, социологи выяснили, что 80% опрошенных предпочитают в быту русский язык. Тем не менее, и этот опрос показал разделение страны на две языковых зоны. Это порождало раскол страны по линии «запад-восток» и оказывало огромное влияние на электоральные процессы. Наиболее явно поляризация общества была видна в 2004 году, когда регионы юго-востока Украины в полном составе поддерживали В.Ф. Януковича, а западные – В.А. Ющенко, а впоследствии – на парламентских выборах в 2006 и 2007 году. То же самое наблюдалось и во время президентских выборов в 2010 году – В.Ф. Януковича поддерживали в первую очередь избиратели юго-востока. Президентство Януковича стало важной вехой в истории языкового вопроса на Украине – в 2012 году депутаты от «Партии Регионов» В. Колесниченко и С. Кивалов внесли в Раду законопроект «Об основах государственной языковой политики», известный также как «Закон о региональных языках», который после ожесточенных дискуссий был принят. Данный закон вводил понятие «региональный язык» - язык, который считался родным не менее чем для 10% населения региона (области, района, города, поселка или села). При наличии необходимого количества носителей языка, он мог использоваться в качестве официального наравне с государственным – это решение принималось местными советами депутатов. После принятия данного закона в 9 областях Украины русский язык получил статус регионального. Можно сказать, что данный закон во многом удовлетворял чаяния избирателей юго-востока Украины по языковому вопросу. Социологический опрос, проведенный в 2012 году незадолго до принятия закона показал, что за повышение статуса русского языка выступало 49% населения Украины - в основном жители юго-восточных регионов. Последовавшая после отстранения Януковича от власти попытка Верховной Рады отменить действие этого закона повлекла за собой массовые протесты на юго-востоке. Наиболее болезненно это было воспринято в Луганской, Донецкой и Харьковской областях, в Крыму и Севастополе. Несмотря на поспешное заявление и.о. президента Украины А. Турчинова о том, что он не намерен подписывать данное постановление, выступления продолжались и в конечном итоге привели к присоединению Крыма и Севастополя к России и вооруженному конфликту на Донбассе. В остальных регионах протестный потенциал не был должным образом реализован, и, как следствие, киевским властям удалось подавить выступления. Тем не менее, действие данного закона де-юре продолжалось до 2018 года, когда он был признан неконституционным и утратил силу. За это время продолжалось вытеснение русского языка – в 2016 году были введены минимальные квоты на украиноязычный контент для радио и телевидения, в 2017 году президент Порошенко подписывает закон «Об образовании», запрещающий обучение на любом языке кроме украинского. В 2018 году принимается закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», выводящий русский язык полностью из официального документооборота. Поражение П. Порошенко на выборах в 2019 году и приход к власти В. Зеленского, позиционировавшего себя как двуязычного кандидата и получившего поддержку по всей стране, не улучшили ситуацию. Уже при Зеленском депутатами его партии «Слуга Народа» принимается закон «О полном общем среднем образовании», предусматривающий окончательное закрытие русскоязычных школ. При этом следует отметить, что до сих пор подавляющее большинство жителей юго-востока Украины разговаривает на русском языке. Это означает, что в настоящий момент на Украине явно наблюдается явная дискриминация русскоговорящих граждан, которое заключается в вытеснении русского языка из всех сфер употребления и поражении русскоязычных граждан в правах. Текущее положение является логичным завершением политики насильственной украинизации и дерусификации, проводившейся на протяжении всей новейшей истории Украины. При этом пострадали также представители других национальных меньшинств – венгерского, румынского и болгарского. России в данном случае необходимо оказывать поддержку русскоязычному населению всеми возможными средствами, несмотря на сложную дипломатическую ситуацию, сложившуюся вокруг Украины, связанную с присоединением Крыма и конфликтом на Донбассе. Возможно, для эффективного воздействия на Киев следует объединить усилия с Венгрией, Румынией и Болгарией. Как показывает пример Венгрии, последовательное дипломатическое давление на Киев может вынудить его пойти на уступки. Согласованное же воздействие четырех стран, три из которых являются членами ЕС и НАТО, должно вынудить Киев пересмотреть текущую языковую политику, нарушающую права и свободы русскоязычного сообщества Украины. Федор Громов