Что ждёт русский язык в Центральной Азии?

За последние тридцать лет ситуация с русским языком в странах СНГ и в мире претерпела значительные изменения. К примеру, русский язык, занимавший в 1990 году четвёртое место по распространённости после китайского, английского и испанского, сейчас переместился на десятое место. Не в последнюю очередь это вызвано неоднозначной ситуацией с русским языком в постсоветских странах. С одной стороны, в регионе прослеживается снижение числа людей, владеющих и свободно говорящих по-русски. С другой – в республиках Центральной Азии число изучающих русский язык только увеличивается. 23 июня Центр геополитических исследований «Берлек-Единство» выступил инициатором экспертного обсуждения тенденций развития русского языка в Центрально-Азиатском регионе в рамках международной видеоконференции «Русский язык в государствах Центральной Азии: сценарии развития (2020-2030 гг.)». Политологи, социологи, журналисты и другие заинтересованные в тематике встречи спикеры из России, Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана и Таджикистана обсудили текущее положение русского языка в странах региона, а также поделились актуальными рекомендациями по сохранению и поддержке языка межнационального общения. Важность русского языка в меняющемся мире Модератором видеоконференции выступил аналитик Центра «Берлек-Единство» Алексей Чекрыжов , который обозначил основные вопросы повестки и задал общий тон дискуссии. Открывая мероприятие, он отметил, что с момента распада СССР положение русского языка ощутимо изменилось. « Общемировая тенденция снижения числа русскоговорящих людей не означает, конечно, что русский язык потерял свой международный статус. Скорее, идёт точечное восстановление позиций русского языка с учётом современных факторов: цифровой экономики, дистанционного образования и виртуализации культур» - пояснил Алексей Чекрыжов. Далее, с приветственным словом к участникам конференции обратился директор Центра геополитических исследований «Берлек-Единство» Радик Мурзагалеев . В своём обращении он поблагодарил всех участников за проявленный интерес к заявленной теме и пожелал всем плодотворной работы. «Русский язык остаётся языком евразийской культуры. Россия и государства Центральной Азии связаны тесными многолетними языковыми, гуманитарными, семейными, социально-экономическими связями. Данный фактор выступает геопреимуществом в эпоху международной нестабильности и пронизывает всю общественную жизнь региона» - резюмировал своё выступление Радик Мурзагалеев. Далее, с презентацией аналитического исследования выступил политолог Центра «Берлек-Единство» Артур Сулейманов , представивший сценарии развития русского языка в Центральной Азии на ближайшие десять лет: « В самом обобщённом виде можно выделить три сценария развития русского языка в Центральной Азии. Первый сценарий связан с укреплением позиций русского языка и неуклонным ростом его коммуникационных возможностей. Второй сценарий представляет собой постепенное, противоречивое развитие русского языка, направление которого будет зависеть от соотношения субъективных и объективных факторов. Третий сценарий состоит в том, что русский язык фактически утратит значимость и проиграет конкуренцию другим языкам в регионе. Если говорить про текущее положение русского языка в республиках, то в Казахстане и Кыргызстане – оно позитивно-взаимовыгодное , в Таджикистане и Узбекистане – позитивно-нейтральное, в Туркменистане – нейтральное» . Учим русский язык – понимаем евразийскую интеграцию Заведующая кафедрой «Международные отношения и право» Дипломатической академии МИД Кыргызской Республики им. К. Дикамбаева, кандидат исторических наук, профессор Айнур Джоробекова рассказала участникам видеоконференции о возможностях, которые представляет русский язык жителям государств Центральной Азии: «Русский язык – это мощный инструмент интеграции в евразийское гуманитарное пространство и язык дружбы народов. Владение им заметно расширяет границы коммуникаций на постсоветском пространстве, с которым немалая часть жителей региона не только связана исторически, но и видит в нём перспективы развития. Речь идёт о различных видах коммуникаций в постсоветском измерении: от трудовой миграции до международного бизнеса». Аналогичные вопросы затронула эксперт из Казахстана, заведующая кафедрой регионоведения ЕНУ им. Л. Н. Гумилева, Айгерим Оспанова . По мнению спикера, существенных проблем в развитии русского языка на территории Республики Казахстан нет: «Популярность русского языка среди казахстанской молодежи зависит от популярности российского образования. И у нас с этим всё нормально. Студенты с удовольствием получают образование на русском языке, чтобы освоить современные компетенции, которые им пригодятся в будущем». Русский – язык экономической модернизации и индустриализации Президент Центра социальных и политических исследований «Стратегия» Гульмира Илеуова в своём выступлении заострила внимание на  аспекте русского языка с прагматической точки зрения: «В ранние постсоветские годы русский язык, помимо всего прочего, имел сильное идеологическое и символическое значение в Центральной Азии. Эта тенденция сегодня уже минимизируется. Для молодого поколения выбор русского языка основывается на прагматизме. В целом изменяется и отношение в Казахстане к советскому прошлому. Мы уже прошли этап отрицания и безразличия и теперь с интересом говорим о совместной истории. Это как маятник, который качнулся в противоположную сторону». Далее свой доклад представил спикер из г. Ташкента, директор Центра исследовательских инициатив «Ma’no» Бахтиёр Эргашев , который поделился своим мнением о том, какие сильные позиции есть у русского языка в регионе: «Русский язык сохранится в Центральной Азии, если он станет языком «Индустриализации 2.0». Это своего рода продолжение технологической модернизации советского типа, которая имеет все шансы быть вновь востребованной. И если мы сможем обеспечить технологическую цепочку у себя в регионе, а именно «образование – экономика – модернизация», то положение русского языка только усилится». В свою очередь заместитель декана факультета истории, политологии и права по научной работе и международному сотрудничеству Московского государственного областного университета Сергей Федорченко высказал мнение о том, что русский язык, как ценностная компонента, не может существовать в отрыве от экономических процессов в регионе. Русскоязычное образование считается престижным в Центральной Азии Заведующая кафедрой «Государственный и иностранные языки» Дипломатической академии МИД Кыргызской Республики им. К. Дикамбаева Рыскуль Джумалиева поделилась мыслями о важности изучения русского языка в Кыргызстане и других Центрально-Азиатских республиках: «Социальную и гуманитарную миссию, которую сегодня выполняет русский язык в Центральной Азии, нельзя ни с чем сравнить. Поэтому отказ от русского языка может рассматриваться только как невосполнимая потеря и беда». Заместитель заведующего отделом современной истории и международных исследований Института истории Академии наук Республики Узбекистан, кандидат философских наук Равшан Назаров поделился опытом исследования этноязыковой ситуации в регионе на основе деятельности своего института. «Русский язык в Узбекистане очень популярен и востребован. В сфере образования его выбирают разные народы нашей поликультурной республики. Это связано с тем, что есть чёткое понимание одной интересной детали – заговорить завтра всем на английском языке, как бы некоторые представители нашего общества не хотели, мы не можем. А русский язык в этом плане для нас особенно родной и близкий». Политолог Шерали Ризоён из г. Душанбе в своём выступлении рассказал о положении русского языка в Таджикистане: «Русский язык сохраняет лидирующие позиции в Таджикистане. Имеется огромный запрос на его изучение не только в городской, но и в сельской местности. Поэтому я оптимистично отношусь к перспективам его развития в нашей стране. Другое дело, что нет необходимости ангажировать этот процесс. Это всё происходит и должно происходить естественно. И любое противопоставление языков моделирует конфликтную ситуацию, которая никому не нужна». Ситуация меняется, благодаря интернету и коммуникациям Независимый журналист, политолог Замир Каражанов считает, что русский язык в Центральной Азии служит и языком интернет-коммуникаций. Например, в Казахстане до 90% пользователей сети обращаются к сайтам на русском языке. Журналист Азиз Пиримкулов рассказал о значимости русского языка в жизни Кыргызстана. По его мнению, русский язык – это проводник в мир российской и европейской науки. И обсуждаемый иной раз некоторыми «деятелями» переход на латиницу отбросит наше государство на сто лет назад. Далее дискуссию продолжил ещё один эксперт из Кыргызстана, доцент кафедры истории и культурологии Гуманитарного факультета Кыргызско-Российского Славянского университета Павел Дятленко . Как подчеркнул докладчик, на русский язык в республике влияют образовательный, миграционный и экономический факторы. С заключительными докладами в видеоконференции выступили студенты Уфимского государственного нефтяного технического университета Вероника Яковлева и Макарова Анастасия . «У нас на кафедре международных отношений, истории и востоковедения УГНТУ так же, как и во всём мире обучаются студенты из стран Центральной Азии. И я могу сказать, что им легче адаптироваться и к учёбе, и к жизни в г. Уфа, если они владеют русским языком. Как правило, они не испытывают проблем с этим, поскольку не возникает языкового барьера, и они все говорят на русском языке. Кто-то очень хорошо, кто-то чуть хуже. Но всё же между нами возникает та самая коммуникация, о которой мы сегодня и говорим. Это особая, уникальная черта всего постсоветского пространства» - отметила Вероника Яковлева. « Особую роль в адаптации студентов из Центральной Азии играют социальные сети. К примеру, общеизвестная сеть «ВКонтакте». Для студентов из России и стран Центральной Азии, это важный компонент социализации, в том числе учебной. Посредством этой платформы мы общаемся между собой, пересылаем задания и работы друг другу, делимся мнениями и впечатлениями. Да, есть и другие интернет-площадки: Инстаграмм, Тик-Ток, Фейсбук. В Китае, например, популярен ещё и Ви-чат. Но для учёбы и общения на всём пространстве СНГ, российская социальная сеть «ВКонтакте», мне видится, самой удобной. И со мной согласятся все мои одногруппники и друзья» - считает Анастасия Макарова. Проведенная видеоконференция актуализировала важнейшую задачу -  популяризацию русского языка в Центральной Азии  со стороны экспертного сообщества. Участники видеоконференции из городов России, Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана и Таджикистана выступили с инициативами постоянной и непрерывной работы по дальнейшему обсуждению этих вопросов.  По общему мнению спикеров, важно обеспечить системность и регулярность обмена экспертными мнениями. Центр геополитических исследований «Берлек-Единство»