Артур Сулейманов: Проблем с русскоязычными школами в Центральной Азии не будет

В феврале 2020 года Президент России Владимир Путин подписал закон о ратификации соглашения с Таджикистаном о строительстве и материально-техническом оснащении в республике пяти русскоязычных школ. Согласно подписанному в г. Москва межправительственному соглашению 17 апреля 2019 года, русскоязычные школы появятся в Душанбе, Кулябе, Худжанде, Бохтаре и Турсунзаде. Обучение в этих школах будет осуществляться в соответствии с российскими образовательными стандартами и с использованием  оборудования российского производства. Стоит отметить, что решение о строительстве школ в выбранных городах принималось совместно двумя сторонами и определялось потребностью людей в общеобразовательных учреждениях. Россия и Таджикистан близки во взглядах, что поступательное и последовательное выполнение этого соглашения служит социальным заказом на получение качественного образования на русском языке в стране. Для понимания масштабности образовательных проектов России в странах Центральной Азии приведём несколько примеров. В 2019 году русскоязычные школы центральноазиатских республик получили литературу: Казахстан (14 тысяч изданий), Таджикистан (10,2 тысячи изданий), Кыргызстан (9,2 тысячи изданий), Туркменистан (6 тысяч изданий), Узбекистан (2 тысячи изданий). На территории Центральной Азии успешно функционирует интернет-ресурс «Система поддержки русских школ», представленный более 186 тысячами электронных книг (ресурс действует при поддержке Россотрудничества). Вне зависимости от политики государств Центральной Азии образование на русском языке считается престижным и востребованным. Престижность обучения на русском языке объясняется несколькими причинами. Во-первых, владение русским языком заметно расширяет возможности и границы коммуникаций на постсоветском пространстве, с которым немалая часть жителей Центральной Азии связана не только исторически, но и видит в нём перспективы развития. Речь идёт о различных видах коммуникаций в постсоветском измерении: от трудовой миграции до международного бизнеса. Нелишним будет отметить, что знание русского языка имеет помимо гуманитарной составляющей, ещё и социально-экономическую подоплёку. Сегодня в рамках двухсторонних соглашений разрабатываются правовые механизмы и алгоритм организованного отбора граждан Таджикистана для работы в России. Ранее такое соглашение было подписано с другим центральноазиатским партнёром и союзником - Узбекистаном. По оценке ФМС на территории России на постоянной основе проживает более четырех миллионов граждан из государств Центральной Азии. За период 2013-2018 гг. совокупной размер переводов из России в Центральную Азию составил 57,13 миллиарда долларов США. Во-вторых, образование на русском языке облегчает адаптацию приезжих из Центральной Азии в Россию. В том числе молодёжи, которая обучается в России. Как отметил Президент России Владимир Путин на ежегодной пресс-конференции в декабре 2019 года: «Сложнее адаптироваться людям из Средней Азии. Там мы просто должны внедрять системы образования, открывать курсы по русскому языку, школы российские, филиалы наших вузов. И тогда люди, приезжающие сюда, будут чувствовать себя более комфортно». По данным Министерства образования и науки России, ежегодно обучаются в вузах 160 тысяч граждан Центральной Азии, что было бы невозможным без знания русского языка. Причем Российская Федерация оплачивает из бюджета обучение 59 тысяч студентов центральноазиатских республик. В-третьих, обучение на русском языке позволяет преодолеть дефицит учебников и методических работ по отдельным узконаправленным областям знаний (особенно в медицине и по техническим специальностям). Нехватка средств на осуществление переводов (с русского, английского языков) и издание собственной книжной продукции определяют этот дефицит. При этом русский язык в регионе остаётся языком евразийской культуры. Россия и государства Центральной Азии составляют культурно-цивилизационное единство, обусловленное тесными многолетними языковыми, гуманитарными, семейными и социально-экономическими связями. Данный фактор выступает гео-преимуществом в эпоху международной нестабильности и пронизывает всю общественную жизнь региона. Русский язык в Центральной Азии служит и языком интернет-коммуникаций. Например, в Таджикистане до 80% пользователей сети обращаются к сайтам на русском языке. Центральноазиатские республики заинтересованы в учителях из России Добавим, что с 2018 года углубление двусторонних культурно-гуманитарных и образовательных контактов осуществляется через успешный проект направления в школы Таджикистана учителей из России. В 2019 году в республику из России поехала вторая группа, состоящая из 48 педагогов. Как подчеркнул министр иностранных дел Российской Федерации Сергей Лавров в одном из своих выступлений по данной теме: «Этим начинанием, кстати, заинтересовались и другие страны Центральноазиатского региона». Русскоязычное образование пока выдерживает острую конкуренцию в Центральной Азии На первый взгляд, представленная выше ситуация выглядит вполне благоприятной. По прошествии почти 29 лет с момента распада СССР в государствах Центральной Азии сфера распространения русского языка, конечно же, заметно уменьшилась (по сравнению с советским временем). Но в тоже время некоторые позиции остались (по крайней мере, на сегодняшний момент) непоколебимы: русский – это язык науки, культуры, престижного образования и интернета в Центральной Азии. Проблемы, однако, здесь кроются в том, что положение русского языка в регионе сохраняются инерционно, но этот эффект может со временем ослабевать. Активно в образовательно-гуманитарную конкуренцию в Центральной Азии включены и другие государства со своими языковыми программами (США, ЕС, Китай, Турция, Иран). Поэтому очень важно демонстрировать жителям государств Центральной Азии эффективность и привлекательность  использования русского языка в различных жизненных ситуациях (от образования до развлечений). И строительство русскоязычных школ и университетов на территории стран Центральной Азии в этом смысле правильный стратегический ход. Центр геополитических исследований «Берлек-Единство»